Editor’s Note: We would like to thank José Belém de Oliveira Neto, Flávio Augusto dos Santos Pinto, and Gabriele de O. Neri da Silva for this article. This piece is available in English, Portuguese, and Spanish.
As tutors, our commitment to promote writing goes beyond just talking about the formulaic rules. We believe that our role involves fostering a change in how students think about and approach writing in higher education contexts. Our journey has been supported and inspired by the work that our writing center has conducted at our university located in the city of São Paulo (SP), the largest city in Brazil.
SP is a metropolis of approximately 11.45 million residents. Beyond its economic and cultural significance, SP is home to the University of São Paulo (USP), the most prestigious academic institution in the country and Latin America. In 2011, one of the first academic literacy laboratories in Brazil, the Laboratory of Academic Literacy, known by its acronym in Portuguese LLAC , was founded at the School of Philosophy, Languages and Literature, and Human Sciences (FFLCH) of USP.
LLAC is also a research center where undergraduate and graduate students from the Modern Languages Department volunteer their time to help others improve their writing skills, while carrying out research and contributing to the field of writing studies in Brazil.

LLAC is a multilingual writing center offering tutoring in Brazilian Portuguese, English, and French for USP undergraduate and graduate students from different majors of the university. LLAC is also a research center where undergraduate and graduate students from the Modern Languages Department volunteer their time to help others improve their writing skills, while carrying out research and contributing to the field of writing studies in Brazil. Most tutors at LLAC, apart from the undergrads, come from different professional backgrounds, ranging from language teachers, translators, and professionals working in other language-related fields.
Being a tutor at LLAC is an opportunity to develop and refine our expertise in academic literacy, thanks to the continuous training provided by coordinators and the invaluable guidance of more experienced tutors, some of whom have been around for over 6 years. Tutoring sessions are offered to all the colleges of the university. This dynamic space fosters an exchange of knowledge, allowing tutors to engage with different research communities. The impact of tutoring at LLAC goes beyond our learning from the exchange of knowledge between tutors and tutees from different areas. It has also to do with the satisfaction of those who use our services after having their text improved in terms of rhetorical organization, argumentation, tone, formality, and lexico-grammatical features. In addition, during tutoring sessions, students are encouraged to reflect on their research community discourse practices and understand that they have knowledge and are part of it. Tutors tend to invite students to focus not only on language issues, which are often their biggest concern, but also on macrostructural features of their texts. After all, writing is a social practice; a process of engaging with others using language, which shapes culture and is shaped by it.
In Brazil, the writing culture in general faces challenges. Despite recent changes in educational policies influenced by the advancement of writing research, the country traditionally focused on the product-based approach to writing. In this approach, students are constantly required to mainly show their knowledge through written activities, which are merely graded, without a chance of getting feedback for improvement. This dynamic seems to reinforce the idea of writing as a gift, as it is not uncommon to hear Brazilians describing writing as a mystical ability by invoking the name of Chico Xavier—a famous Brazilian psychic known for channeling spirits during his intense, trance-like writing. This situation also reflects a broader difficulty in approaching writing as a learnable skill. Consequently, many students struggle to adapt to writing as an academic social practice. Unused to having others read and provide feedback on their texts, they often resist engaging in tutoring activities. As we continue to search for different ways to promote a writing culture, it seems clear that Brazil still needs to make peace with it.

In response to these challenges, at LLAC, we tutors not only volunteer to help students reflect on their texts and their role in their discourse communities, we also try to contribute to fostering a culture of academic writing as a social practice at our university. To do so, in addition to one-on-one tutoring sessions, we promote activities including collaborative courses, lectures, and workshops. This approach aims to fill the gap in preparing students to produce academic texts and in sharing knowledge with other scholars and professionals from our community. Our efforts demand not only understanding writing conventions but also writing as a means of saying, thinking, and making science. As tutors at LLAC, we recognize ourselves as part of a broader cultural shift in Brazil on the importance of writing.
If, on the one hand, LLAC has had a positive impact on the writing culture of Brazilian undergraduate and graduate students, on the other, it has been negatively affected by the lack of appropriate funding and institutionalized support.
Unfortunately, these shortcomings affect both the writing center’s visibility due to the absence of a budget and the number of university faculty interested in collaborating with LLAC’s initiatives. These limitations may prevent students from looking for LLAC’s services. As a result, interdisciplinary collaboration between different colleges at USP is hindered, undermining tutors’ professional development and the exchange of knowledge that is vital for internationalization. Despite these issues, it is remarkable how LLAC continues to serve those who need it, who discover it, and who seek its services.
For over a decade, LLAC’s services have been diligently offered with the goal of transforming the writing culture among USP students. Statistics and reports have demonstrated that LLAC provides invaluable writing experiences for the academic community. Although it has faced many challenges over the years due to limited institutional support, it has remained — and, hopefully, it always will — a steadfast resource for those in need of its services. We tutors believe in its power to promote a more humanized, internationalized, and high-quality writing culture at USP. Inspired by this belief, we will continue to go the extra mile to ensure LLAC’s enduring presence and impact.
Tutores como Promotores da Escrita em Uma Universidade Brasileira
Como tutores, nosso compromisso com a promoção da escrita vai além de, simplesmente, discutir regras formulaicas. Acreditamos que nosso papel envolve fomentar uma mudança no modo como os estudantes pensam sobre e abordam a escrita em contexto acadêmico. Nossa jornada tem sido apoiada e inspirada pelo trabalho realizado pelo nosso centro de escrita em uma universidade localizada na cidade de São Paulo (SP), a maior cidade do Brasil.
SP é uma metrópole com aproximadamente 11,45 milhões de habitantes. Além de sua importância econômica e cultural, SP abriga a Universidade de São Paulo (USP), a instituição acadêmica mais prestigiada do país e da América Latina. Em 2011, um dos primeiros laboratórios de letramento acadêmico do Brasil, o Laboratório de Letramento Acadêmico, conhecido pela sigla LLAC, foi fundado na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da USP.
O LLAC é um centro de escrita multilíngue que oferece tutoria em português, inglês e francês para estudantes da USP. Além disso, o LLAC é um centro de pesquisa onde alunos de graduação e pós-graduação do Departamento de Letras Modernas atuam como voluntários para apoiar o público da USP a desenvolver suas habilidades de escrita, enquanto, ainda, conduzem pesquisas e contribuem para a área de estudos da escrita no Brasil. A maioria dos tutores do LLAC, com exceção dos graduandos, vem de diferentes formações profissionais, incluindo professores de línguas, tradutores e profissionais de outras áreas correlatas à linguagem.
Ser tutor no LLAC é uma oportunidade de desenvolver e aprimorar nossa expertise em letramento acadêmico, principalmente pelo treinamento contínuo oferecido pelos coordenadores e à orientação de tutores mais experientes, alguns dos quais atuam no centro há mais de seis anos. As sessões de tutoria são oferecidas a todas as faculdades da universidade. Nesse espaço dinâmico, promove-se a troca de conhecimentos, e permite-se que os tutores interajam com diferentes comunidades de pesquisa. O impacto da tutoria no LLAC vai além da aprendizagem proporcionada pelo intercâmbio de conhecimento entre tutor e aluno de diferentes áreas. Relaciona-se também à satisfação de quem utiliza nossos serviços ao ter seu texto melhorado em termos de organização retórica, argumentação, tom, formalidade, e características léxico-gramaticais. Além disso, durante as sessões de tutorias, os estudantes são incentivados a refletir sobre as práticas de suas comunidades discursivas e entender que possuem conhecimento e que fazem parte delas. Os tutores tendem a convidar os estudantes a focarem não só em questões linguísticas, que em geral é a maior preocupação deles, mas também em aspectos macroestruturais de seus textos. Afinal, escrever é uma prática social; um processo de interação com outros por meio da linguagem, que molda a cultura e é moldado por ela.
No Brasil, a cultura da escrita, em geral, enfrenta desafios. Apesar das recentes mudanças nas políticas educacionais influenciadas pelos avanços nos estudos da escrita, o país tradicionalmente focava em uma abordagem de escrita baseada em produto. Nessa abordagem, os estudantes são requeridos a demonstrar conhecimento por meio de atividades escritas, sendo essas meramente avaliadas por meio de notas, sem oportunidade de ter feedback para melhoria. Essa dinâmica parece reforçar a ideia de escrita como dom, sendo que não é incomum ouvir brasileiros descrevendo como uma habilidade mística, invocando o nome de Chico Xavier — um famoso médium brasileiro conhecido por psicografar mensagens em estado de transe profundo. Essa situação reflete uma dificuldade cultural mais ampla em enxergar a escrita como passível de ser ensinada e aprendida. Consequentemente, muitos estudantes têm dificuldades para se adaptar à escrita como prática social em contextos acadêmicos. Pouco, ainda, estão acostumados a terem seus textos lidos por outros, e, frequentemente, resistem à participação em atividades de tutoria. Enquanto continuamos buscando diferentes formas de promover uma cultura da escrita, fica claro que o Brasil ainda precisa fazer as pazes com ela.
Em resposta a esses desafios, no LLAC, nós, tutores, não apenas nos voluntariamos para ajudar os estudantes a refletirem sobre seus textos e seu papel em suas comunidades discursivas, mas também buscamos contribuir em nossa universidade para a construção de uma cultura da escrita acadêmica como prática social. Para isso, além das sessões individuais de tutoria, promovemos cursos em colaborações com outras áreas, palestras e oficinas. Essa abordagem visa tanto suprir a lacuna na formação dos estudantes para a escrita acadêmica quanto compartilhar conhecimento com outros acadêmicos e profissionais de nossa comunidade. Nossos esforços exigem não apenas a compreensão das convenções da escrita, mas também do papel da escrita como forma de expressar ideias, pensar criticamente e fazer ciência. Como tutores do LLAC, nos reconhecemos como parte de uma mudança cultural mais ampla no Brasil de valorização da escrita.
Se, por um lado, o LLAC tem impactado positivamente a cultura da escrita entre estudantes de graduação e pós-graduação brasileiros, por outro, enfrenta dificuldades devido à falta de financiamento adequado e de suporte institucionalizado. Infelizmente, essas limitações afetam tanto a visibilidade do nosso centro de escrita, dado a falta de orçamento, quanto pelo número reduzido de docentes interessados em colaborar com as iniciativas do LLAC. Esses obstáculos podem, inclusive, impedir que estudantes busquem nossos serviços. Também, como consequência, a colaboração interdisciplinar entre as diferentes faculdades da USP é prejudicada, comprometendo o desenvolvimento multidisciplinar dos tutores e a troca de conhecimento vital para a internacionalização. Apesar desses desafios, é notável como o LLAC continua a atender aqueles que dele precisam, o descobrem e buscam seus serviços.
Há mais de uma década, os serviços do LLAC têm sido oferecidos com o objetivo de transformar a cultura da escrita entre os estudantes da USP. Estatísticas e relatórios demonstram que o LLAC proporciona experiências valiosas para a comunidade acadêmica. Embora tenha enfrentado muitos desafios ao longo dos anos devido ao suporte institucional limitado, continua — e, esperançosamente, sempre continuará — sendo um recurso essencial para aqueles que o procuram. Nós, tutores, acreditamos em seu poder para promover uma cultura da escrita mais humanizada, internacionalizada e de alta qualidade na USP. Inspirados por essa crença, continuaremos nos esforçando para garantir a presença duradoura e o seguimento do LLAC.
Los Tutores como Promotores de Escritura en Una Universidad de Brasil
Como tutores, nuestro compromiso de promover la escritura va más allá de hablar de las reglas formulistas. Creemos que nuestro papel implica fomentar un cambio en la forma en que los estudiantes piensan y abordan la escritura en contextos de educación superior. Nuestra trayectoria se ha visto apoyada e inspirada por el trabajo que nuestro centro de escritura ha llevado a cabo en nuestra universidad situada en la ciudad de São Paulo (SP), la mayor ciudad de Brasil.
SP es una metrópolis de aproximadamente 11,45 millones de habitantes. Más allá de su importancia económica y cultural, SP es sede de la Universidad de São Paulo (USP), la institución académica más prestigiosa del país y de América Latina. En 2011, se fundó uno de los primeros laboratorios de alfabetización académica de Brasil, el Laboratorio de Alfabetización Académica, conocido por sus siglas en portugués LLAC , en la Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias Humanas (FFLCH) de la USP.
El LLAC es un centro de escritura multilingüe que ofrece tutorías en portugués brasileño, inglés y francés para estudiantes de grado y posgrado de la USP de diferentes carreras de la universidad. El LLAC es también un centro de investigación en el que estudiantes de grado y posgrado del Departamento de Lenguas Modernas ofrecen voluntariamente su tiempo para ayudar a otros a mejorar sus habilidades de escritura, al tiempo que llevan a cabo investigaciones y contribuyen al campo de los estudios de escritura en Brasil. La mayoría de los tutores del LLAC, aparte de los estudiantes universitarios, provienen de diferentes ámbitos profesionales, desde profesores de idiomas, traductores y profesionales que trabajan en otros campos relacionados con las lenguas.
Ser tutor en el LLAC es una oportunidad para desarrollar y perfeccionar nuestros conocimientos en alfabetización académica, gracias a la formación continua que imparten los coordinadores y a la inestimable orientación de los tutores más experimentados, algunos de los cuales llevan más de 6 años. Se ofrecen sesiones de tutoría a todas las facultades de la universidad. Este espacio dinámico fomenta el intercambio de conocimientos y permite a los tutores relacionarse con distintas comunidades de investigación. El impacto de las tutorías en el LLAC va más allá de nuestro aprendizaje por el intercambio de conocimientos entre tutor y tutorados de diferentes áreas. También tiene que ver con la satisfacción de quienes recurren a nuestros servicios tras ver mejorado su texto en términos de organización retórica, argumentación, tono, formalidad y rasgos léxico-gramaticales. Además, durante las sesiones de tutoría, se anima a los estudiantes a reflexionar sobre las prácticas discursivas de su comunidad de investigación y a comprender que poseen conocimientos y forman parte de ella. Los tutores suelen invitar a los alumnos a centrarse no sólo en las cuestiones lingüísticas, que suelen ser su mayor preocupación, sino también en las características macroestructurales de sus textos. Al fin y al cabo, la escritura es una práctica social, un proceso de relación con los demás mediante el lenguaje, que da forma a la cultura y es moldeado por ella.
En Brasil, la cultura escrita en general se enfrenta a desafíos. A pesar de los recientes cambios en las políticas educativas influenciadas por el avance de la investigación sobre la escritura, el país tradicionalmente se centró en el enfoque de la escritura basado en el producto. En este enfoque, se exige constantemente a los alumnos que demuestren principalmente sus conocimientos a través de actividades escritas, que son meramente calificadas, sin posibilidad de obtener retroalimentación para mejorar. Esta dinámica parece reforzar la idea de la escritura como un don, ya que no es raro oír a los brasileños describir la escritura como una habilidad mística invocando el nombre de Chico Xavier, un famoso vidente brasileño conocido por canalizar espíritus durante su intensa escritura en forma de trance. Esta situación también refleja una dificultad más amplia para enfocar la escritura como una habilidad que se puede aprender. En consecuencia, muchos estudiantes tienen dificultades para adaptarse a la escritura como práctica social académica. Al no estar acostumbrados a que otras personas lean y comenten sus textos, a menudo se resisten a participar en actividades de tutoría. Mientras seguimos buscando diferentes maneras de promover una cultura de la escritura, parece claro que Brasil todavía tiene que hacer las paces con ella.
En respuesta a estos retos, en el LLAC, los tutores no sólo ofrecemos apoyo voluntario a los estudiantes para que reflexionen sobre sus textos y su papel en sus comunidades discursivas, sino que también intentamos contribuir a fomentar una cultura de la escritura académica como práctica social en nuestra universidad. Para ello, además de las tutorías individuales, promovemos actividades como cursos colaborativos, conferencias y talleres. Este enfoque pretende llenar el vacío existente en la preparación de los estudiantes para producir textos académicos y en el intercambio de conocimientos con otros académicos y profesionales de nuestra comunidad. Nuestros esfuerzos exigen no sólo la comprensión de las convenciones de la escritura, sino también la escritura como medio para decir, pensar y hacer ciencia. Como tutores del LLAC, nos reconocemos como parte de un cambio cultural más amplio en Brasil sobre la importancia de la escritura.
Si, por un lado, el LLAC ha tenido un impacto positivo en la cultura de escritura de los estudiantes brasileños de grado y posgrado, por otro, se ha visto afectado negativamente por la falta de financiación adecuada y de apoyo institucionalizado. Lamentablemente, estas carencias afectan tanto a la visibilidad del centro de escritura, debido a la ausencia de presupuesto, como al número de profesores universitarios interesados en colaborar con las iniciativas del LLAC. Estas limitaciones pueden impedir que los estudiantes busquen los servicios del LLAC. Como resultado, la colaboración interdisciplinar entre las diferentes facultades de la USP se ve obstaculizada, socavando el desarrollo profesional de los tutores y el intercambio de conocimientos que es vital para la internacionalización. A pesar de estos problemas, es notable como el LLAC continua sirviendo a aquellos que lo necesitan, que lo descubren y que buscan sus servicios.
Durante más de una década, los servicios del LLAC se han ofrecido diligentemente con el objetivo de transformar la cultura escrita entre los estudiantes de la USP. Estadísticas e informes han demostrado que el LLAC proporciona experiencias invaluables de escritura para la comunidad académica. Aunque se ha enfrentado a muchos desafíos a lo largo de los años debido al limitado apoyo institucional, ha seguido siendo -y esperamos que siempre lo sea- un recurso sólido para aquellos que necesitan sus servicios. Los tutores creemos en su poder para promover una cultura de la escritura más humanizada, internacionalizada y de alta calidad en la USP. Inspirados por esta creencia, continuaremos haciendo un esfuerzo extra para asegurar la presencia y el impacto duraderos del LLAC.
About the authors
José Belém de Oliveira Neto is pursuing a PhD in Linguistic and Literary Studies in English at University of São Paulo. He is a tutor at LLAC-USP. He works as Research Administrator (Pre-Award) and EAP instructor at Albert Einstein Research and Education Institute. His research interests include Intercultural Studies, EMI, ERPP, and Corpus Linguistics. José enjoys exercise, travel, and theater.
Flávio Augusto dos Santos Pinto is a PhD candidate in Linguistic and Literary Studies in English at the University of São Paulo. He is a tutor at LLAC-USP and teaches English. His research focuses on computer-assisted language learning, English acquisition, and non-formal and informal education. He loves exercising, traveling, nature, languages, and spending time with his family, friends, and dog.
Gabriele de O. Neri da Silva is a PhD candidate in Linguistic and Literary Studies in English at the University of São Paulo. She holds a degree in Portuguese and English Language and Literature from the same university. She is a tutor at LLAC-USP and has taught English for over 15 years. As a member of the research group LLAC-LEVYG, her research interest is focused on academic writing from a Vygotskian perspective. She enjoys spending time with her husband and kids.
Leave a Reply